| 1. | The film set battle : when eileen chang meets lin dai 片场如战场:当张爱玲遇上林黛 |
| 2. | Eileen chang : a writer between tradition and modernity 游走于传统与现代之间 |
| 3. | The cultural psychological connotation of eileen chang style 的文化心理意义 |
| 4. | Transcending the times : king hu and eileen chang 超前与跨越:胡金铨与张爱玲 |
| 5. | On death consciousness in eileen chang ' s novels 论张爱玲小说中的叙述者干预与意识形态 |
| 6. | She is from the sea - the legend of eileen chang 她从海上来张爱玲传奇 |
| 7. | Eileen chang ' s chinese version of the sing - song girls of shanghai is a good case in point 张爱玲《海上花列传》的国语翻译集中体现了语内翻译中译者的阐释过程。 |
| 8. | In looking at the old photos , eileen chang contrasts the old pictures with her real life , with verbal annotation to reveal her reflections 摘要张爱玲的《对照记》对照的是形象(照片)与个人身世的真实,因此她用文字来解释心得。 |
| 9. | What eileen chang said about a beautiful mind and a beautiful body in 1944 reinforces my belief that many popular authors do not think well [写议论文,第一段尽量开门见山:张爱玲1944年关于身体和思想美的一些说法,让我坚信,很多流行作家的思维有问题 |
| 10. | " love is only perfect when it has regretable imperfections , " so goes the paradox which is elaborated to its fullest in eileen chang s 没有遗憾的爱情就不是完美的爱情,这一个矛盾在半生缘这本小说中发挥最淋漓尽致,所以一直以来它都是张爱玲小说中最受欢迎的一个长篇。 |